...
首页> 外文期刊>Industries et Technologies >La chasse aux NO_x est fructueuse
【24h】

La chasse aux NO_x est fructueuse

机译:寻找NO_x成功

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Le chauffage et la combustion font pratiquement partie de tous les procedes industriels. A part la marine a voile, tous les transports brulent des combustibles de maniere directe ou indirecte. Autant dire que toute activite industrielle et tout transport generent des oxydes d'azote (NO et NO_2). La France en emet 1,6 million de tonnes, mais ces emissions baissent depuis 1981, annee record avec 2 millions de tonnes. Aujourd'hui, les sources mobiles (vehicules) sont majoritaires dans les emissions (1,13 million de tonnes) devant l'industrie (sources stationnaires, 0,5 million de tonnes). Dans le premier cas, les emissions unitaires sont generalement peu importantes, tres disseminees et mobiles ; mais il y a parfois concentration : certaines portions de routes, avec plus de 150 t/an d'emission atteignent le seuil de taxation des emissions industrielles. Cote industrie, les emissions sont concentrees et localisees. Un troisieme larron, le protoxyde d'azote N2O, est de plus en plus recherche depuis une dizaine d'annees. Il est essentiellement emis dans les pratiques agricoles : en France celles-ci le generent a 72 percent, le reste provenant de l'industrie.
机译:加热和燃烧实际上是所有工业过程的一部分。除了航行海军以外,所有运输工具都直接或间接燃烧燃料。换句话说,所有工业活动和所有运输都会产生氮氧化物(NO和NO_2)。法国的排放量为160万吨,但自1981年以来一直在下降,创纪录的年份为200万吨。如今,移动源(车辆)的排放量(113万吨)居于行业(固定源,50万吨)之前,占大多数。在第一种情况下,单位排放量通常很小,非常分散且流动;但是有时会出现集中现象:每年排放量超过150吨的某些路段达到了对工业排放征税的门槛。在工业方面,排放被集中和局部化。在过去的十年中,越来越多地寻求第三小偷,即一氧化二氮N2O。它主要在农业实践中排放:在法国,它们产生了72%,其余部分来自工业。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号