...
首页> 外文期刊>Industries et Technologies >Hydrolien Entre fiabilite et robustesse
【24h】

Hydrolien Entre fiabilite et robustesse

机译:可靠性与鲁棒性之间的涡轮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Pour maitriser les flots et les transformer en electricite deux voies se profilent depuis 15 ans: l'hydrolien pour les courants sous-marins et l'houlomoteur pour les vagues. L'hydrolien s'impose aujourd'hui mais une question reste en suspens: faut-il privilegier la robustesse ou la productivite? Au large d'Ouessant une hydro-lienne de 17 metres de haut est posee a plus de 30 metres sous le niveau de la mer. A cette profondeur, la pression s'eleve a quatre bars et le courant file a une vitesse de quatorze kilometres heure. C'est tres lent par rapport aux dizaines de metres par seconde subies par les eoliennes mais la puissance apportee par les courants marins est sans commune mesure. Avec une densite 832 fois superieure a celle de l'air, l'eau impose des contraintes enormes, meme a faible vitesse. Cette force s'applique a toute la structure et entraine les pales de 5 metres de haut du rotor. Ainsi mises en branle par la puissance de l'eau, les ailes sous-marines font tourner la generatrice cachee dans la nacelle de l'hydrolienne baptisee Dio (pour 10 cm de diametre).
机译:为了控制波浪并将其转化为电能,十五年来出现了两种方法:用于水下水流的潮汐涡轮机和用于波浪的波浪电动机。如今,潮流是必不可少的,但仍未解决一个问题:我们应该优先考虑坚固性或生产率吗?在Ouessant以外,海拔17米的水轮机位于海平面以下30米处,在该深度处,压力升至4巴,并且水流以14公里的速度旋转。小时。与风力涡轮机每秒数十米的速度相比,它非常慢,但是洋流带来的功率却没有共同的衡量标准。水的密度是空气的832倍,即使在低速行驶时,水也会承受巨大的压力。该力作用于整个结构,并驱动转子的5米高叶片。水下机翼通过水的动力运动,使发电机隐藏在名为Dio的潮汐涡轮机机舱中(直径10厘米)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号