【24h】

LOVIN' A COLD CLIMATE

机译:爱一个寒冷的气候

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

MACHINES CAN BE BUILT TO HANDLE SUBZERO TEMPERATURES WITH APLOMB - BUT IF OPERATORS AREN'T CATERED FOR EQUALLY WELL, PRODUCTIVITY AND SAFETY WILL BOTH SUFFER. IT REQUIRES A LOT MORE THAN FITTING AN EFFICIENT HEATING SYSTEM TO ENSURE THEIR ETERNAL HAPPINESS... One of the most fundamental considerations in the design of any vehicle cab and operator environment is providing protection from cold temperatures and related environmental conditions such as frost, ice, snow, wind, water and condensation. In addition to being stressful and uncomfortable, a chilly operating environment can degrade operator performance in a number of very important ways, to say nothing of the potential impact on health and safety. Understanding human sensitivities to cold temperatures and the consequences of exposure can help designers focus on vehicle features and functions that can act as countermeasures to extreme cold and its effects.
机译:机器可以用APLOMB来适应亚零温度,但是如果操作员不能同样获得良好的生产率,生产率和安全性,那么它们就可以满足要求。它需要的不仅仅是安装高效的供暖系统,以确保其最终的舒适性...在任何驾驶室和操作员环境的设计中,最基本的考虑因素之一是提供防寒和防冻,防冻等相关环境条件的保护,雪,风,水和冷凝水。除了压力和不舒服之外,寒冷的操作环境还可以通过许多非常重要的方式降低操作员的性能,更不用说对健康和安全的潜在影响了。了解人类对低温的敏感性以及暴露的后果可以帮助设计人员专注于车辆的特征和功能,这些特征和功能可以作为极端寒冷及其影响的对策。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号