【24h】

Mitsubishi Outlander

机译:三菱欧蓝德

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It had four-wheel drive, seven seats, a practical cabin, plenty of kit and a big luggage area. But could such an ordinary-looking, plain-driving car merit that £34k list price? I want to talk about versatility. Before the Mitsubishi Outlander, my long-term test car was, albeit briefly, a BMW 330d Touring. There are those currently serving aboard the good ship Autocar who have since suggested to me that this BMW was (and is) one of the best all-round real-worlders currently on sale. With straight six-cylinder silk in the front, a seats-down 1500-litre cavern in the back and one of the sweetest rear-wheel drive chassis ever to have buccaneered its way out of Munich, the 330d is a marvel, no doubt. But no one ever moved house in it. No one ever wanted to shift tools in it. Or rubbish. Or take it across a muddy field. And almost as soon as I filled its capacious backside with camera gear, some toe-rag cracked the rear window like a pinata and helped himself.
机译:它有四轮驱动,七个座位,一个实用的机舱,大量装备和一个大行李区。但是,这样一辆看起来普通,无人驾驶的汽车是否值得以3.4万英镑的价格定价?我想谈谈多功能性。在三菱欧蓝德之前,我的长期测试车虽然是短暂的,但却是BMW 330d Touring。自从那以后,有一些人正在向“我的汽车”提供服务,他们向我暗示,这辆宝马曾经(并且是)目前正在销售的最好的全能汽车之一。 330d的前部采用直六缸丝,后部有一个可坐下的1500升洞穴,是有史以来最甜蜜的后轮驱动底盘之一,它从慕尼黑逃出,这无疑是一个奇迹。但是没有人搬过房子。没有人愿意在其中转移工具。或垃圾。或者将其带到泥泞的田野。几乎在我用摄像机装备装满宽敞的背面时,一些脚尖碎布像皮纳塔一样撕裂了后车窗并帮助了自己。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号