【24h】

CROSSED WIRES

机译:交叉线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BMW's X6 SUV crossover has been turned into a different kind of hybrid, one that promises pace as much as green credentials. Let's get the disappointment out of the way first, shall we? Just like the BMW ActiveHybrid 7 that we drove last week, this ActiveHybrid X6 is not going to be produced in right-hand drive. It seems that Brits are so in love with oil-burners, and specifically the X6 xDrive35d, that there's no point. Peter Tuennermann, project leader for the new car, explains: "Diesel is still the preferred choice for Britain. They're not prepared to pay a premium for hybrids like US customers."
机译:宝马的X6 SUV跨界车已经变成了另一种混合动力车,它承诺的步伐与绿色证书一样多。首先让我们消除失望吧?就像我们上周驾驶的BMW ActiveHybrid 7一样,这款ActiveHybrid X6也不会以右驾方式生产。英国人似乎非常喜欢燃油炉,特别是X6 xDrive35d,这毫无意义。新车项目负责人彼得·图恩曼曼(Peter Tuennermann)解释说:“柴油仍然是英国的首选。他们不准备为像美国客户这样的混合动力汽车支付高价。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号