...
【24h】

PARADICE

机译:天堂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

GINGERLY, I leapt from one chunk of bobbing pack-ice to the next, bouncing quickly off the smaller chunks before they sank. Ice-hopping further and further from the shore of Victoria Island, 2000 km from the North Pole, I was searching for water deepenough to fish for Arctic char. Sinking pack-ice wasn't the biggest danger I was about to face. With my expedition partner, Clark Carter, I'd been crossing the barren lands of Victoria Island for 17 days, dragging our supplies in wheeled kayaks we'd designed and built in my parents' garage in Sydney.
机译:坚决地,我从一包起跳的跳冰跳到下一包,迅速跳下较小的几块,然后下沉。我在距北极2000公里的维多利亚岛沿岸越来越远的地方跳冰,我在寻找可捕鱼的深水以寻找北极红点鲑。下沉冰不是我要面对的最大危险。和我的探险伙伴克拉克·卡特(Clark Carter)一起,我已经穿越维多利亚岛的贫瘠土地17天了,将我们的物资拖入我们在悉尼父母的车库中设计和建造的带轮皮划艇中。

著录项

  • 来源
    《Australian Geographic》 |2006年第82期|共8页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 地理;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号