...
首页> 外文期刊>BMJ: British medical journal >Please, sir, I want some more
【24h】

Please, sir, I want some more

机译:先生,请,我想要更多的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The plaintive words of the unfortunate boy chosen to plead for his fellow inmates still resonate. They speak of chronic want, injustice, and neglect. But how true are the sentiments underpinning this powerful popular work? A dietetic analysis of Oliver Twist's workhouse diet, as well as contemporaneous workhouse menus, allows us to answer the question-did Oliver really need more? In the past few decades,, historians have described workhouses as "pauper palaces." Yet others have highlighted the barbarous injustices perpetrated on inmates, most notably at Andover workhouse, where paupers were reduced to gnawing rotten bones. Terrifying rumours of floggings, starvation, and the separation of families circulated in contemporary society. Dickens was mainly responsible for the dim view of the Victorian workhouse-the Andover guardians were condemned by a select committee nine years after the publication of Oliver Twist, or, the Parish Boy's Progress (1837-8).
机译:不幸的男孩选择的哀伤的词,恳求他的囚犯仍然产生共鸣。他们说慢性,不公忽视。支撑这种强大的流行的工作吗?饮食分析雾都孤儿的济贫院饮食,以及同时期的济贫院的菜单,让我们回答这个问题是奥利弗需要更多吗?历史学家将囚犯工厂一样进行经营管理描述为“乞丐宫殿。”最野蛮的不公正犯下囚犯,尤其是在安多弗济贫院,乞丐减少到咬烂骨头。谣言的笞刑、饥饿,分离的家庭在当代传播的社会。的维多利亚workhouse-the安多弗监护人是由一个特别委员会谴责9年之后出版的《雾都孤儿》,或者,教区男孩的进步(1837 - 8)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号