机译:大人读图画书护理的人,被护理人为了181口吃少年的语言成为美丽的艺术时
机译:おとなが読む絵本ケアする人,ケアされる人のために190:今こそ,人間のこころの美しい面を見つめなおしたい
机译:NTTら業界団体を設立光通信技術を研究日本電信電話(株)(NTT、東京都千代田区)、米インテル、ソ二ー(株)(東京都港区)の3社は、新たな業界団体を設立する。光電融合技術を活用したフォトニクス関連技術の研究開発などを推進し、超大容量通信に対応できる光ネットヮーク技術の確立などを目指してハる。3-3プロセッシング領域狙う国内DRAM大手のェルピーダメモリを買収し、大きく飛躍を遂げた米マイクロンテクノロジー。2017年にはサンディスク共同創業者の1人である、Sanjay Mehrotra (サンジエイ·メイロトラ)氏を招聘。経営体制も刷新され、大きく生まれ変わった「新生マイクロン」を全面に押し出した。米サンフランシスコで開催されたプライベートイベント「MlicronInsight 2019」(現地10月24日開催)では、同社のあるべき将来像に対するメッセージが随所に散りばめられていた。
机译:おとなが読む絵本ケアする人,ケアされる人のために184「野菜食べる」3歳児から“バナナ”で最期の85歳まで
机译:既存ストック集合住宅における浴室等の雑排水管の改修に伴う排水性能に関する研究(その5.様々なバリエーション配管における排水性能の把握)
机译:写真16-3浸蚀が进んで,この场合深さ约40cmあつた积雪层の底面が露われるほどにまで成长した。サストルギの高さ25~40cm,表面のザラザラした面(例えばビッケルの置いてあるところ)は一年冰の最上面を示す。