机译:使用攀登保护装置时发生严重或致命的事故
机译:使用攀登保护装置时发生严重或致命的事故
机译:涉及名人的事故是否有助于传达风险?
机译:2006年商业经济贡献率为1.33%/职业性皮肤病“急症” /学校事故持续下降
机译:重型卡车叶轮具有后部目标的效果改善后辅助防护与理想的紧急制动助手
机译:催产素参与创伤性应激障碍的发育,表现和治疗症状=催产素在创伤后载荷症状的形成,表现和治疗中的作用
机译:选择兔子时进行简短测试的可能性
机译:定义绝对和条件收敛积分的统一过程。 VIII *)*)关于VIIbis,第§52–54节的评论:1.利用定理62,可以得出这个定理,其中(PS)00积分的定义明显超出了i0i.b.a。 T也适用于仅在i0中被假定为有限程度的函数f。 2.第53节的句子在i0中仅在有限的范围内适用于f。 (请参阅VIIbis,第50条)。 3.更正。定理63(第54节)的证明的措词保持不变,但是使用1和2下指定的扩展名时。
机译:Berechnung der Eigenschwingungen axialsymmetrischer Fluessigkeitskonfigurationen in Tanks mIT Einem singularitaetenverfahren Unter Beruecksichtigung von Oberflaechenspannungseffekten bei Reduzierter schwere(计算的Eig