...
机译:大桥大帝phoebe的公路交通开放
机译:在用RARTEGRAVIR治疗的艾滋病毒感染者的肾移植6个月内急性排斥率低:Agence Nationale De Recherche Sur Le Sida et Le Le Sida et Les肝脏病毒(ANRS)153 Treve试验
机译:日本以人为中心的方法的发展/日本的人与人之间的相互关系/日本以人和他们的未来为中心的发展/ Le a veloppement de l'approchecentrésur sur personne et son avenir au Japon /以人为本的方法的发展及其在日本的未来/
机译:在梵高的画作《 Les bretonnes et le pardon de pont Aven》中发现一种不寻常的发光颜料
机译:大西洋LNG火车4-“世界上最大的LNG火车”大西洋LNG火车4-“Le Plus Grand Train de Gnl Au Mond”
机译:苏斯博士翻译。翻译西奥多·苏斯·盖塞尔的废话:对“ Le chat au chapeau”和“ Le chat chapeaute”的分析。
机译:布莱尔任命朱利安·勒格兰德(Julian Le Grand)为健康新顾问
机译:Expose de m. Cheysson,membre de Commission des Communautes europeennes sur le memorandum de la Commission au Conseil sur les relations futures entre la Communaute,les actuels E.a.m.a. et les pays d'afrique,des Caraibes,des oceans indien et pacifique,vises au protocole n 22 des actes d'adhesion。布鲁塞尔,1973年10月10日=欧洲共同体委员会成员Cheysson先生就委员会关于共同体未来关系的备忘录的发言,现任a.a.s.m.根据加入行动第22号议定书,非洲国家,加勒比,印度洋和太平洋。布鲁塞尔,1973年7月10日
机译:Forum de Recherche,Etats-Unis - Canada sur le petrole et le gaz dans le Nord。情况actuelle et perspectives d'avenir dans la mer de Beaufort,le Versant Nord et le Delta du mackenzie,anchorage(alaska),du 28 au 30 Octobre 2008(会议记录:美国和加拿大北方石油和天然气研究论坛。现状博福特海,北坡和麦肯齐三角洲的未来方向。2008年10月28日至30日在阿拉斯加州安克雷奇举行)