【24h】

In reply

机译:在回复

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I appreciate the letter by Whittle calling attention to the fact that I did not list any conflicts of interest in my invited commentary concerning the use of beta-adrenergic receptor block-ing agents in patients with heart failure.I have been careful to list all of my potential conflicts of interest in the articles I publish and review including the articles I reviewed concerning the use of beta-adrenergic receptor blockers inpatients with heart failure, which were the subject of my commentary.I regret not having restated, these conflicts in the submission of my commentary. I realize the importance of transparency, especially in view of the many recent disclosures of apparent conflicts of interest.
机译:我很欣赏的信惠特尔称注意,我没有列出任何利益冲突在我邀请评论关于使用该项受体在心力衰竭患者block-ing特工。已经仔细的列出我所有的潜力利益冲突在我发表的文章和审查包括文章中,我回顾了关于使用该项受体阻滞剂与心脏衰竭,住院病人是我评论的话题。重申,这些冲突提交我的评论。透明度的重要性,尤其是在视图的最近披露的许多明显的冲突感兴趣的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号