机译:在中美博弈——根本利益成为世界的
机译:Le Monde和有关巴西的国际报道:调解人Le Monde的Franck Nouchi访谈巴西Le Monde y la cobertura国际性的巴西人:调解人Le Monde的entrevista con Franck Nouchi
机译:法兰西岛(Île-de-France)的郊游活动,包括Route du monde-ATC
机译:SDV Les marches du monde和Blue Elephant联手
机译:废医院临时使用项目中的空间使用和维护方法研究“Les Grands Voisins”
机译:以错过鸟的方式或不确定性的原则,随后,世界报》(Le monde reel)质疑小说和非小说(法文,原文,小说)。
机译:布莱尔任命朱利安·勒格兰德(Julian Le Grand)为健康新顾问
机译:La Russie dans le nouveau Grand Jeu energetique en mer Noire:Nabucco et south stream ou“Tart du Kuzushi”。 =俄罗斯参加黑海新的大型能源游戏:Nabucco和south stream或“Tart du Kuzushi”。布鲁日政治研究论文第9号.10 / 2008
机译:Forum de Recherche,Etats-Unis - Canada sur le petrole et le gaz dans le Nord。情况actuelle et perspectives d'avenir dans la mer de Beaufort,le Versant Nord et le Delta du mackenzie,anchorage(alaska),du 28 au 30 Octobre 2008(会议记录:美国和加拿大北方石油和天然气研究论坛。现状博福特海,北坡和麦肯齐三角洲的未来方向。2008年10月28日至30日在阿拉斯加州安克雷奇举行)