首页> 外文期刊>Revue defense nationale >There's a war on, Sir !
【24h】

There's a war on, Sir !

机译:有一场战争,先生!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

C'était l'excuse à Londres durant la Seconde Guerre pour servir du mauvais alcool, pour autant, comme le rapporte d'Astier de la Vigerie, que ? la guerre trouble surtout les habitudes de ceux qui ne la font pas ?. Mais qui en parlent d'autant plus qu'ils la voient partout et dissertent sur elle dans des copies quinquennales qui ne sont que la redite de la rédaction précédente, comme à la petite école lorsqu'il faut raconter à chaque rentrée des classes qu'on s'est bien amusé pendant les vacances et qu'il faisait beau chez Mamie. La nouveauté est que la guerre semble désormais troubler ceux qui font métier de la faire.
机译:那是二战期间在伦敦的借口。战争为佳,醇但Vigerie d’Astier报道的一样,比?那些不能做的吗?。更是到处看到了她和他们五年,普特在复印件上她只是身前的编辑以前,小学校时一样应该讲给每个开学我们在放假期间,而且玩得很开心天气好的奶奶家。战争似乎已经打扰那些生意做的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号