...
机译:关于1918年胜利见解
Membre de l'Institut, Président de l'Institut de Stratégie Comparée;
机译:A concess?o de benefícios e a aposta na singularidade: um desafio para a Saúde Mental↓L'octroi d'avantages et le pari sur la singularité : un défi pour la santé mentale↓La concesión de beneficios y la apuesta en la singularidad: un desafío para la Salud Mental↓Leistungsgew?hrung und Singularit?t: eine Herausforderung für die psychatrisische Versorgung↓健康福利支付和精神病的特殊性:对精神健康体系的挑战
机译:Luto, depress?o e o DSM-5: uma revis?o e reflex?es sobre o debate↓Deuil, dépression et le DSM-5: révision et réflexions sur le débat↓El duelo, la depresión y el DSM-5: una revisión y reflexiones acerca del debate↓Trauer, Depression und das DSM-5: Revision und überlegungen zur Diskussion↓悲伤,抑郁症和DSM-5:辩论回顾与反思
机译:南奥克尼群岛的四次南极评论:带有注释的译本Cuatro A?os en las Orcadas del Sur,作者:何塞·曼努埃尔·莫内塔(JoséManuel Moneta);凯瑟琳·斯基尔顿(Kathleen Skilton)和肯恩·贝克(Kenn Back)翻译;罗伯特·海德兰(Robert K.Headland)编辑
机译:Photogram Metry的地方在乡村改革和肉地籍在保加利亚La Place de la Photo La Photogram Metry Dans La Refermere et en Cadastre en Bulgarie在地面改革中摄影测量的地方和保加利亚的地adastre
机译:浪漫流放,其次是“ La Sainte-Victoire”。 (原文);
机译:关于1918年库格省流感(La Grippe)大流行的报告
机译:La Victoire triste? :Espérances,déceptionsetcomémorationsdela victoire dansledépartementdupuy - de - Dômeensortie de guerre(1918 - 1924)
机译:经济发展报告FIsCaUX EN VIGUEUR DaNs LEs paYs DE La COmmUNaUTE sUR L'ECONOmIE DEs CENTRaLEs NUCLEaIREs 1ere partie:Lesrégimesfiscauxdesdifférents支付2eme partie:structure du secteur de la production d'énergieélectriquedansles pays de la