机译:韧性:电力供应怎么变成了一个基本服务与数字化转型和能源
机译:O exercício da fun??o materna em m?es de filhos obesos na perspectiva da psicanálise↓L’exercice de la fonction maternelle chez les mères d’enfants obèses dans la perspective de la psychanalyse↓El ejercicio de la función materna en madres de ni?os obesos en la perspectiva del psicoanálisis↓Die Ausübung der mütterlichen Funktion bei Mütter übergewichtiger Jugendlicher unter dem Gesichtspunkt der Psychoanalyse↓从心理分析学角度分析肥胖儿童的母亲行使其产妇功能的情况
机译:La Reforma Energética: a 20 a?os del TLCAN↓La Réforme énergétique: 20 ans après le TLCAN↓A Reforma Energética: dos 20 anos do TLCAN↓能源改革: 北美自由贸易协定二十年之后
机译:Políticas de apoyo a la productividad de la microempresa informal ?dónde está México?↓Politiques d'aide à la productivité de la micro-entreprise non déclarée. où se situe le Mexique?↓Políticas de apoio à produtividade da microempresa informal. onde está o México?↓对非正规微型企业生产的政策支持:墨西哥走到哪一步?
机译:Photogram Metry的地方在乡村改革和肉地籍在保加利亚La Place de la Photo La Photogram Metry Dans La Refermere et en Cadastre en Bulgarie在地面改革中摄影测量的地方和保加利亚的地adastre
机译:在“ Las Hijas de la Posguerra”和“ Las Hijas de la Democracia”几代人之间,西班牙故事中女性声音的演变
机译:La Mort de laLipogenèse:RNF20将泛素鞭打至SREBP-1c
机译:alloction de cloture de m. Dino Del Bo,de la Haute autorite de la Communaute europeenne du charbon et de l'acier,au congres international sur l'energie,element essentiel de la cooperation entre les pays de la zone mediterraneenne organiz par la Revue“incontri mediterranei。”罗马,13火星1965年=欧洲煤钢公司高级管理局局长Dino Del Bo先生在国际能源大会上的闭幕词,这是地中海国家间合作的一个基本要素,通过审查“Incontri mediterranei”。 1965年3月13日,罗马。包括英文摘要
机译:直接和大涡模拟在过渡和湍流中的应用(L'application de la simulation Directe et de la simulation des Gros Tourbillons a la Transition et a la Turbulence)(流动力学会议论文集在Chania,Cret举行)