首页> 外文期刊>エレクトロニクス実装技術 >ちょっと途中下車 232駅目
【24h】

ちょっと途中下車 232駅目

机译:途中的折扣232号车站

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

胡麻といえば、まず「ゴマかす」を連想してしまう。人の目をくらまして、よくないおこないをする、という意味であるが、その起源は、胡麻がお菓子にまぶしてあって、見た目には美味しそうに見えたものの、実際に食べてみるととてち食えたちのではなかったというわけで、目先や表面だけての体裁よくつくろうという意味で「胡麻菓子」から「ごまかし」になったという説もある。つまり、見かげだおしという意味でちある。
机译:说到芝麻,它首先与“芝麻种子”相关联。 这意味着人们的眼睛变得模糊并且做得很好,但起源是芝麻挂在糖果上,看起来很美味,但我实际上尝试过。有一种理论,即从“芝麻糖果”到“作弊”的理论“芝麻糖果” “从某种意义上说,这是直接和表面的良好外观。 换句话说,有一种体面的感觉。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号