首页> 外文期刊>L'Information Agricole >Faire mémoire de la gastronomie
【24h】

Faire mémoire de la gastronomie

机译:记忆美食

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Pour la seconde année, le Centre interprofessionnel des viandes (CIV) organise un concours pour mettre en valeur et conserver les recettes du patrimoine culinaire francais. Petits et grands sont invités à participer, avant le 16 juillet. >, écrivait Victor Hugo. Le patrimoine culinaire vit et se transmet. C'est dans cet esprit que le CIV (Centre interprofessionnel des viandes) veut faire mémoire des recettes à base de viande et organise, pour la seconde année, un concours ouvert à tous, petits et grands. Il lance >. Traditionnelles ou > à base de boeuf, de veau, d'agneau et de porc, ainsi que de produits tripiers, elles devront être dignes de figurer au Patrimoine culinaire fiancais Pour participer, il suffit d'être majeur et de faire équipe avec un enfant de 6 à 14 ans et d'envoyer sa recette avant le vendredi 16 juillet 2004. Les recettes, pouvant être marquée régionalement, doivent être remises au gout du jour, réadaptées aux modes de vie actuels, aux nouvelles tendances gastronomiques ou aux influences exotiques d'autres cultures. Elles doivent être pratiques et facilement réalisables.
机译:第二年,跨专业肉类中心(CIV)正在组织一场竞争,以增强和保留法国烹饪遗产的收入。 7月16日之前,邀请年轻人和老年人参加。维克多·雨果(Victor Hugo)写道:“因为烹饪是没有博物馆或学校的艺术。”烹饪遗产生活并传播。以这种精神,CIV(跨专业中心的肉类中心)想记住基于肉类的食谱和组织,第二年是对所有人开放的比赛。他推出了“征求肉类烹饪光顾的食谱”。基于牛肉,小牛肉,羊肉和猪肉以及Tripiers产品的传统或“重新审视”,他们将不得不值得出现在未婚夫烹饪遗产中才能参加,这足以成为主要的,并与6岁到6岁的孩子团队合作14岁,并在2004年7月16日(星期五)之前发送食谱。可以在区域标记的收入必须呈现给当今的味道,重新调整了当前的生活方式,新的美食趋势或其他文化的异国影响。它们必须是实用的,并且很容易实现。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号