...
首页> 外文期刊>园芸新知识 >暮らしの中の植物(19): 七月 七夕
【24h】

暮らしの中の植物(19): 七月 七夕

机译:生命中的植物(19):七月田中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

昔、天の川を挟んで、天帝の娘織女と牛飼いの牽牛が住んでいました。天帝は二人を結婚させましたが、それからというもの、仕事もせずに遊んでばかり。 怒った天帝は天の川を隔てて引き離してしまい、1年に一度、7月7日の夜の逢瀬しか許しませんでした。 これは牽牛と織女の二星にまつわる中国の伝説で、二人の名前は『詩経』(紀元前10世紀ごろ)に初めて登場し、農耕の目印とされました。 最古の七夕説話といわれる後漢(25~220年)の『四民月令』には、「酒脯、時果を設け、香粉を延上に散じ、河鼓  (=牽牛)、織女に祈請す。 此れ二星の当に会うべきを言う」とあり、牽牛と織女の二星に酒や干し肉、季節の果実を供えて願を掛けました。
机译:过去,有一个皇帝的女儿的女儿和一头银河系的牛育种牛。 皇帝结婚了,但是从那以后,他只是没有工作。 愤怒的皇帝以银河系的方式拉开了,只在7月7日晚上一次允许Aise。 这是一个传奇的中国牛和编织女人的传奇人物,这两个名字首次出现在“诗歌”(左右公元前10世纪)中,并被标记为耕作。 在-han(25-220年)中,据说是最古老的田纳巴塔故事,“ shitamizuki”,“清酒和时间 - 牛)。我祈祷。我说我应该为第二颗星见面。”

著录项

  • 来源
    《园芸新知识 》 |1998年第7期| 55-56| 共2页
  • 作者

    清水美重子;

  • 作者单位

    兵庫県自然環境保全審議会 朝日カルチャーセンター;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 日语
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号