【24h】

Woman with bleeding lesion on her back

机译:她背上有出血病灶的女人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Social media have emerged as a possible new method for closing die knowledge translation window. Online Twitter-based journal clubs have increasingly been reported as a possible vehicle for knowledge translation1'2 because these technologies allow us to expand our communities of practice. In 2013, we launched a shared initiative to increase global awareness of new key emergency medicine literature: the Global Emergency Medicine Journal Club. This venture joined a social media—based educational platform committed to academic blogging and online publishing (Academic Life in Emergency Medicine [ALiEM]), with an established and successful traditional peer-reviewed print journal (Annals of Emergency Medicine)? The ALiEM-Annals partnership pairs the power, flexibility, and timeliness of an academic blog's ability to foster social media discussions with the Annals editorial team's experience guiding others through critical appraisal and evidence-based medicine. It is hoped that this will combine the blog's topicality and breadth with the strengths of traditional peer review, resulting in a new mode of communication better suited to contemporary continuous professional development.
机译:社交媒体已经成为关闭知识翻译窗口的一种可能的新方法。基于Twitter的在线期刊俱乐部越来越多地被报道为可能进行知识翻译的工具1'2,因为这些技术使我们能够扩展我们的实践社区。 2013年,我们发起了一项共享计划,以提高全球对新的关键急诊医学文献的认识:全球急诊医学期刊俱乐部。该企业加入了一个基于社交媒体的教育平台,该平台致力于学术博客和在线发布(急诊医学生活[ALiEM]),并建立并成功的传统同行评审印刷期刊(急诊医学年鉴)? ALiEM-Annals伙伴关系将学术博客促进社交媒体讨论的能力,灵活性和及时性与Annals编辑团队通过关键评估和循证医学指导其他人的经验结合在一起。希望这将把博客的话题性和广度与传统同行评审的优势相结合,从而产生一种更适合当代持续职业发展的新沟通方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号