首页> 外文期刊>Annales de Medecine Veterinaire >La vaccination comme outil de lutte contre la fièvre aphteuse
【24h】

La vaccination comme outil de lutte contre la fièvre aphteuse

机译:接种疫苗是预防口蹄疫的工具

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Pour la lutte contre la fièvre aphteuse la plupart des pays européens adapteront à une stratégie de non vaccination complétée d'une vaccination d'urgence. Cette vaccination d'urgence peut être réalisée de deux facons : sous forme d'une vaccination destinée à protéger un périmètre ou bien sous la forme d'une vaccination suppressive afin de réduire l'excrétion du virus. Plusieurs formulations de vaccins (sur base de protéines, peptide, ADN) sont développés mais seul le vaccin conventionnel a prouvé son efficacité sur le terrain. II sera crucial de différencier sans retard les anticorps induits par une vaccination de ceux synthétisés suite à une infection. Lorsqu'un foyer est déclaré et qu'une vaccination d'urgence est appliquée, le délais d'attente pour pouvoir récupérer le statut de "pays indemne" sera fixé à 6 mois, pour autant qu'un examen sérologique basé sur la détection d'anticorps dirigés contre les protéines virales non structurales démontre l'absence d'infection dans la population vaccinée. Si l'on envisage de passer à une politique de vaccination prophylactique de routine, il faut prendre en considération qu'il y a 7 sérotypes du virus fièvre aphteuse qui ont chacun de nombreux sous-types et queles avions et les bateaux peuvent faire entrer dans le pays des sous-types éloignés.
机译:为了控制口蹄疫,大多数欧洲国家将适应非疫苗接种策略,并辅以紧急疫苗接种。这种紧急疫苗接种可以通过两种方式进行:以旨在保护周边地区的疫苗接种形式,或者以抑制性疫苗接种的形式进行,以减少病毒的排泄。已经开发了几种疫苗制剂(基于蛋白质,肽,DNA),但是只有常规疫苗在该领域证明了其有效性。至关重要的是将疫苗接种诱导的抗体与感染后合成的抗体区别开来。宣布爆发并进行紧急疫苗接种后,能够恢复“自由国家”身份的等待时间将设置为6个月,但前提是应根据检测到的情况进行血清学检查。针对非结构性病毒蛋白的抗体证明在接种人群中没有感染。在考虑采用常规预防接种政策时,应考虑到有7种口蹄疫病毒血清型,每种都有许多亚型,并且可以带入飞机和轮船。遥远的亚型之地。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号