...
【24h】

Planning ahead

机译:提前计划

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I was lucky that my dad started a business in the industry, so I had a natural route in. From the age of 16,1 spent my summers in the offices, attending appeal hearings, working with the in-house architects and putting together the relevant documents for each application. I did a construction course at college; of course, I was one of very few females and people of colour. I did a Property and Planning course at university, which was good because it allowed me to get an understanding of valuation, property management, property law and planning law. Having a holistic view allows you to understand not just your role but where you fit in the process. You understand how your decisions affect development costs, timescales, design, finance and funding options, because planning lies at the very centre of it all.
机译:我很幸运地,我父亲在行业中开始了一家业务,所以我有一个自然的路线。从16,1岁开始,在办公室里度过了我的夏天,参加了上诉聆讯,与内部建筑师合作并汇总了 每个申请的相关文件。 我在大学做了建筑课程; 当然,我是非常少数女性和色彩的人之一。 我在大学做了一个物业和规划课程,这很好,因为它让我了解估值,物业管理,物业法和规划法。 拥有整体视图允许您不仅仅是您的角色,而且在此处符合此过程。 您了解您的决策如何影响开发成本,时间尺度,设计,金融和资金选择,因为规划位于其中的全部中心。

著录项

  • 来源
    《Building Engineer》 |2021年第1期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号