首页> 外文期刊>Brain research >Orthographic transparency modulates the grain size of orthographic processing: Behavioral and ERP evidence from bilingualism
【24h】

Orthographic transparency modulates the grain size of orthographic processing: Behavioral and ERP evidence from bilingualism

机译:正交透明度调节正交加工的晶粒尺寸:来自双语的行为和ERP证据

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Grapheme-to-phoneme mapping regularity is thought to determine the grain size of orthographic information extracted whilst encoding letter strings. Here we tested whether learning to read in two languages differing in their orthographic transparency yields different strategies used for encoding letter-strings as compared to learning to read in one (opaque) language only. Sixteen English monolingual and 16 early Welsh-English bilingual readers undergoing event-related brain potentials (ERPs) recordings were asked to report whether or not a target letter displayed at fixation was present in either a nonword (consonant string) or an English word presented immediately before. Bilinguals and monolinguals showed similar behavioural performance on target detection presented in words and nonwords, suggesting similar orthographic encoding in the two groups. By contrast, the amplitude of ERPs locked to the target letters (P3b, 340-570 ms post target onset, and a late frontal positive component 600-1000 ms post target onset) were differently modulated by the position of the target letter in words and nonwords between bilinguals and monolinguals. P3b results show that bilinguals who learnt to read simultaneously in an opaque and a transparent orthographies encoded orthographic information presented to the right of fixation more poorly than monolinguals. On the opposite, only monolinguals exhibited a position effect on the late positive component for both words and nonwords, interpreted as a sign of better re-evaluation of their responses. The present study shed light on how orthographic transparency constrains grain size and visual strategies underlying letter-string encoding, and how those constraints are influenced by bilingualism. ? 2013 Elsevier B.V.
机译:被认为是确定在编码字符串中提取的正交信息的晶粒尺寸的图形到音素映射规律。在这里,我们测试了在矫正透明度的两种语言中学习是否读取不同的不同策略,用于编码字符串,与学习仅以一(不透明)语言读取。 6个英语单机和16次早期的威尔士语 - 英语双语读者正在进行相关的大脑潜力(ERP)录音(ERPS)录音,报告在非单词(辅音字符串)或立即呈现的英语单词中是否存在于固定时显示的目标字母前。双语和单语言在单词和非词语中呈现的目标检测中表现出类似的行为性能,这表明两组中的类似正交编码。相比之下,锁定到目标字母的ERP的幅度(P3b,340-570 ms后目标发作,以及后期正面正分量600-1000 ms后目标发作)被目标字母的位置不同地调制双语和单声道之间的非单词。 P3B结果表明,在不透明和透明拼写标记中同时学习的双语编码了比单晶更差的定影右侧的正交信息。在相反的情况下,只有单声道才能对单词和非单词的晚期正组分表现出存在的位置影响,被解释为更好地重新评估他们的反应的标志。目前的研究揭示了正交透明度如何限制字母串编码的粒度和视觉策略,以及这些限制的影响是如何受双语的影响。还2013年elestvier b.v.

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号