首页> 外文期刊>塗装工学 >Most studied but least understood
【24h】

Most studied but least understood

机译:大多数研究但至少理解

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

表題の言葉は、1987年にCutloneとMoultonが発表した論文の序文の1節である。 もう少しその前後を記すと“耐候性は我々塗料関係者の大部分にとって興味のある性質である。 それは塗料技術の中では最もたくさh研究されているのに一番わかっていないことの一つである。 ”と、いうのである。
机译:标题Word是1987年由Cutlone和Moulton宣布的文章的第一部分之一。 如果你在此之前稍后写一点,“耐候性是大多数涂料的感兴趣的本质。它是涂料技术中最多的牧草之一,但有一件事是最不知道的。有。“

著录项

  • 来源
    《塗装工学》 |2004年第11期|共1页
  • 作者

    吉田豊彦;

  • 作者单位

    (財)日本塗料検査協会;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 涂料工业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号