首页> 外文期刊>Наука и жизнь >ГУСЕНИЧНОЕ ЛАНДО
【24h】

ГУСЕНИЧНОЕ ЛАНДО

机译:履带陆地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Хорошая штука — вездеход. Тем более на гусеницах. Только прожорливая, сложная в ре-монте, дорогая в эксплуатации и громоздкая. Ехать на вездеходе далеко по хорошей дороге бессмысленно, а тащить через полстраны на платформе не всякий грузовик возьмётся. А ещё стальные гусеницы разрушают твёрдые дороги и сдирают почвенный покров. А ещё... Стоп! Кто сказал, что гусеничный вездеход обязательно должен быть безбашенным танком? Долой лишний вес, нескромные габариты и железные траки — тогда и шоссе с болотами будут целы, и ресурс выше, и обслуживание легче, и даже появится... экономичность! Лёгкий маленький вездеход на стандартном прицепе-автовозе за собой и легковушка утащит. Когда хорошая дорога кончится, тягач и груз поменяются местами. И поедут дальше.
机译:好东西 - 全地形车。特别是在毛毛虫上。只有贪婪,复杂的重新蒙特,亲爱的,在运作和笨重。乘坐沿着良好道路的全地形车辆毫无意义,但要拖过平台上的半针,而不是每辆卡车都需要。钢毛毛虫破坏了硬路,跳过土壤盖。还有......停下来!谁说毛毛虫全地壳应该是埋葬的坦克?用额外的重量,不正当的尺寸和铁路划船 - 然后与沼泽的高速公路将全部资源,服务更容易,甚至会出现...效率!在标准拖车汽车运输和乘用车上轻的小全地形车辆将起飞。当一条良好的道路将结束时,拖拉机和货物将在地方改变。再去进一步。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号