...
【24h】

Retraining the Profession, or, Over the Hill at 40

机译:训练职业,或在40岁时翻山越岭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

In a recent conversation with a colleague, the subject of older librarians came up. As an administrator he was concerned about growing resentment toward aging professionals with limited computer skills who were no longer seen as carrying their weight.As he spoke, I pictured an irritating curmudgeon waving his cane threateningly at a nearby PC, an elderly Luddite bypassed by the Information Age. Imagine my shock when, in the next sentence, he made it clear that the geriatric misfits he was referringto were in their 40s and 50s. Wounded to the core (was I a has-been?), I stifled my indignation and allowed him to continue.
机译:在最近与一位同事的谈话中,老年图书馆员的话题浮出水面。作为一名管理员,他担心计算机技能有限的老龄化专业人员会越来越不满,他们不再被视为负重。在他讲话时,我想象到一个刺激性的cur弹枪在附近的PC上威胁性地挥舞着拐杖,一位年老的Luddite被绕过了。信息时代。试想一下,当我在下一句话中清楚地表明他所指的老年病不适发生在40多岁和50多岁时,我感到震惊。伤到了核心(我是一个疯子吗?),我扼杀了我的愤慨,让他继续。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号