首页> 外文期刊>American Libraries: Official bulletin of the American Library Association >CIPA and antiterrorism legislation: what they mean for America's libraries
【24h】

CIPA and antiterrorism legislation: what they mean for America's libraries

机译:CIPA和反恐立法:它们对美国图书馆的意义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Beginning March 25, a three-judge panel of the U.S. District Court for the Eastern District of Pennsylvania will hear the case of the American Library Association and nine other plaintiffs versus the U.S. Department of Justice on the matter of the Children's Internet Protection Act (CIPA) (AL, Sept. 2001, p. 16). Let us be clear--the CIPA lawsuit is not about protecting our children from illegal materials on the Internet. We all want our children to have positive and enlightening experiences online. This lawsuit is about a well-intended but wholly misguided federal mandate that would have America's public and school libraries that accept federal funds for E-rate and Internet-related uses of the Library Services and Technology Act to install filtering software on all terminals with Internet access. Research clearly demonstrates that there is no filtering technology able to filter only illegal sites (visual depictions under the CIPA statute are defined as obscenity, child pornography, or "harmful to minors"), and reveals that a good deal of constitutionally protected speech is also blocked. CIPA challenges the fundamental right for communities to decide for themselves what, if any, protective mechanisms are appropriate. The final report of the Children's Online Protection Act Commission in 2000 recommended increased law enforcement efforts to enforce existing statutes on illegal Internet activity as defined by CIPA. In a global Internet environment this is ahuge challenge, although its success would make CIPA legislation unnecessary. DEFENDING THE CONSTITUTION On Christmas Day 1820, a 77-year-old Thomas Jefferson wrote from Monticello to his friend Thomas Ritchie: "But I am far from presuming to direct the reading of my fellow citizens, who are good enough judges themselves of what is worthy of their reading.
机译:从3月25日开始,宾夕法尼亚州东区美国地方法院的三人陪审团将审理美国图书馆协会和其他九名原告与美国司法部之间关于《儿童互联网保护法》(CIPA)的案件。 (AL,2001年9月,第16页)。让我们清楚一点-CIPA诉讼并不是要保护我们的孩子免受Internet上非法材料的侵害。我们都希望我们的孩子在网上有积极而启发性的经历。这项诉讼是关于一个意图良好但完全被误导的联邦命令,该命令将使美国的公共和学校图书馆接受联邦政府的资助,用于《图书馆服务和技术法》的电子费率和与互联网相关的使用,从而在所有具有Internet的终端上安装过滤软件访问。研究清楚地表明,没有一种过滤技术只能过滤非法站点(CIPA法规下的视觉描述被定义为淫秽,儿童色情或“对未成年人有害”),并显示出大量受宪法保护的言论也是受阻。 CIPA挑战了社区自行决定哪种保护机制(如果有)的基本权利。儿童在线保护法委员会2000年的最终报告建议加大执法力度,以执行CIPA定义的有关非法互联网活动的现行法规。在全球互联网环境中,这是一个巨大的挑战,尽管其成功将使CIPA立法不必要。捍卫宪法,在1820年圣诞节那天,一位77岁的托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson)从蒙蒂塞洛(Monticello)给他的朋友托马斯·里奇(Thomas Ritchie)写道:“但我远不能推销我的同胞们的读书,他们足够好自己判断什么是值得他们阅读。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号