【24h】

Afghanistan reports reveal devastated libraries

机译:阿富汗报告显示遭到破坏的图书馆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Recent reports from National Public Radio, Reuters, the Islamic Republic News Agency (IRNA), and other sources paint an abysmal picture of libraries in Afghanistan, where the Taliban regime has left the nation's cultural and literary heritagein shambles. NPR correspondent Anne Garrels reported from Kabul January 17 that although the National Library of Afghanistan (NLA) is still standing, its contents have been plundered. She talked to librarian Mohammed Shaffi, who told her that 20 years agothe library was brimming with readers but under the Taliban women were banned and men avoided appearing in public places for fear of being drafted. While in other cities all library books were destroyed, Shaffi said, NLA books that were deemed un-Islamic were put under lock and key, among them books with illustrations, including children's books. "They said we didn't need books," said librarian Abdul Aziz Najuman in a January 24 Reuters report. "We had to hide the anatomy books in a part of the library," added Mohammed Azim Ibrahimi. The two are librarians at Kabul University's medical school, where libraries and laboratories have been vandalized. The library is refilling its shelves with help from the World Health Organization, the Iranian government, and Loma Linda (Calif.) University. National Library Director Fazlollah Qodsi told IRNA January 27 that about 80,000 books have been lost in the course of Afghanistan's civil war under Taliban rule. Many were burned for heating or used to wrap food. Eight of Kabul's 18 libraries were shut down and seven more were converted into residential buildings by the Taliban, Qodsi said, adding that "despite all the pressure, fortunately our colleagues managed to rescue a great number of handwritten and illustrated books on calligraphy.
机译:国家公共广播电台,路透社,伊斯兰共和国通讯社(IRNA)和其他消息来源的最新报道描绘了阿富汗图书馆的惨淡景象,而在塔利班政权的统治下,阿富汗的文化和文学遗产却荡然无存。 NPR记者Anne Garrels在1月17日的喀布尔报道说,尽管阿富汗国家图书馆(NLA)仍然站着,但其内容遭到了掠夺。她与图书管理员穆罕默德·沙菲(Mohammed Shaffi)进行了交谈,后者告诉她20年前该图书馆挤满了读者,但在塔利班统治下,妇女被禁止,男人避免在公共场所露面,以免被征召。沙菲说,虽然在其他城市,所有图书馆的图书都被销毁了,但被视为非伊斯兰教的国家图书馆的图书却被锁上了钥匙,其中包括带插图的图书,包括儿童图书。图书馆员阿卜杜勒·阿齐兹·纳朱曼(Abdul Aziz Najuman)在1月24日的路透社报道中说:“他们说我们不需要书。” Mohammed Azim Ibrahimi补充说:“我们不得不将解剖学书籍藏在图书馆的一部分中。”这两人是喀布尔大学医学院的图书馆管理员,图书馆和实验室遭到破坏。图书馆正在世界卫生组织,伊朗政府和洛马琳达(加利福尼亚州)大学的帮助下重新装满书架。国家图书馆馆长Fazlollah Qodsi 1月27日告诉IRNA,在塔利班统治下的阿富汗内战中,大约丢失了80,000本书。许多被燃烧以加热或用于包装食物。塔德班说,喀布尔的18个图书馆中有8个被关闭,塔利班又将7个图书馆改建成了民居。“尽管有如此巨大的压力,幸运的是,我们的同事们设法拯救了许多手写和插图书法书籍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号