首页> 外文期刊>American Journal of Epidemiology >Invited commentary: never, or hardly ever? It could make a difference.
【24h】

Invited commentary: never, or hardly ever? It could make a difference.

机译:邀请评论:从未或几乎从未?这可能会有所作为。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A paper showing that about one half of persons stating lifelong alcohol abstinence had previously reported drinking (Am J Epidemiol 2008;168(8):866-871) reopens debate about the validity of this frequently used referent group in alcohol-health studies. Misclassification of lifelong abstainers could result in underestimation of harmful effects of heavy drinking and overestimation of benefits of lighter drinking. Imprecise and unreliable ascertainment of alcohol intake is the rule in the area of alcohol epidemiology research. However, inaccurate ascertainment of past infrequent drinking may have less effect upon outcome estimates than the consequences of other measurement errors such as underreporting of intake. Communication about alcohol-health relations would be improved if all research reports explicitly described queries and methods by which alcohol intake was categorized and if limitations were always frankly acknowledged.
机译:一篇论文显示,约有一半的人说过终身戒酒,以前曾报告过饮酒(Am J Epidemiol 2008; 168(8):866-871),重新开始了关于这一经常使用的参照人群在酒精健康研究中的有效性的辩论。终身弃权者的错误分类可能会导致低估重度饮酒的有害影响,并高估轻度饮酒的益处。酒精摄入量的不精确和不可靠的确定是酒精流行病学研究领域的规则。但是,与其他测量错误(例如摄入不足的报告)的后果相比,对过去不经常饮酒的不正确确定可能对结果估计的影响较小。如果所有研究报告都明确描述了酒精摄入量的查询和方法,并且坦率地承认了局限性,那么关于酒精与健康关系的交流将得到改善。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号