首页> 外文期刊>Current Anthropology: A World Journal of the Sciences of Man >'For Us It Is Otherwise' Three Sketches on Making Poverty Sensible in the Palestinian Refugee Camps of Lebanon
【24h】

'For Us It Is Otherwise' Three Sketches on Making Poverty Sensible in the Palestinian Refugee Camps of Lebanon

机译:“对我们而言,否则”在黎巴嫩巴勒斯坦难民营中使贫困变得明智的三幅素描

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In this paper I seek to attend to the paradox of Palestinian refugee poverty in Lebanon, a poverty engineered and deliberately perpetuated through the play of recent state sovereignties, and incorporated in the material and bodily lifeworlds of a majority of Lebanon's Palestinians. This poverty is not effectuated in the recognizable form of a "political subject of poverty"-a "I, poor"-who would emerge in the interpretative act of establishing a semiotic relationship of some kind between her malnourishment, ill health, or exposure to dampness and dust on the one hand and on the other a field of social belonging in which she would claim inclusion. In order to do so, through three brief ethnographic sketches I draw attention to processes of disclosure of self and world strung together from the everyday run-ins with the world that the lives of the refugee poor entail. If there is a politics of refugee poverty, I argue, its distinctiveness lies in shunning the category of citizenship and the manner in which this category fastens an ethical imaginary of the sovereign self to the sovereignty of the state and to the life of a population.
机译:在本文中,我试图探讨一下黎巴嫩巴勒斯坦难民贫困的悖论,这种贫困是通过最近的国家主权发挥作用而蓄意制造的,并融入了大多数黎巴嫩巴勒斯坦人的物质和身体生活世界中。这种贫困不是以“贫困的政治主体”的可识别形式实现的,即“我,穷人”,他们将在营养不良,健康不良或暴露于疾病之间建立某种符号关系的解释性行为中出现。一方面,潮湿和尘土,另一方面,她主张拥有社会归属感。为了做到这一点,我通过三个简短的人种学速写,提请人们注意自我和世界的披露过程,这些过程是从与穷人的生活所需要的世界的日常磨合中串在一起的。我认为,如果存在难民贫穷的政治,其独特之处在于回避了公民身份的类别以及该类别将主权自我的伦理学想象与国家主权和人民生活联系起来的方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号