首页> 外文期刊>省ェネルギー >「工場とビル関係」以外の相談
【24h】

「工場とビル関係」以外の相談

机译:除“工厂和建筑关系”以外的咨询

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

当コーナーは,当初第二種エネルギー管理指定工場へのサポートを第1の目的として1年半前に発足させたが,その後工場調査関連の質問を中心に第一種の工場から,また,メーカーの営業関連の情事別文集,電力会社の顧客サービスのための質問などを含め,多岐にわたってお役に立っているが,そのほか民間の方からの省エネに関するいろいろなご相談をいただいている。 そこでこの4月からはコーナーの名称も「工場由ビル」をはずして「省エネeメール相談コーナー」と変更することとなった。他分野についての省エネに関するご質問に対応していきたい。省エネ法は構成ヒラ①工場に係る措置等,②建築物に係わる措置、⑨機械器具に係わる措置 に分けられる。
机译:这个角落最初推出了第一个支持对第一类能源管理工厂的支持的目的,但之后,从第一件类型的工厂,也来自工厂的类型,以及制造商各种咨询都是用作以及销售相关的事务库存收集,为电力公司提供客户服务的问题,也有关私营部门的节能的各种磋商。 因此,拐角的名称也从今年4月删除了“工厂余建筑”,改为“节能电子邮件咨询角”。 我想回答有关其他领域的节能的问题。 节能方法分为2个建筑物,例如与工厂相关的措施等。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号