【24h】

二ツボンのお家芸

机译:双合金的家庭和艺术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

今年,力ナダのバンク一バーで冬季ォリンピックが開 催された。読者の皆さhも(競技時間のほとhどが,日 本時間では皆さhの仕事中であるけれど),連日繰り広 げられる高いレベルの競技の数々を目にし,日本選手団 の活躍に一喜一憂したことだろう。筆者もその1人一 職場の空気からすると,その筆頭かもしれない。そhな中,夏?冬かかわらず最近の五輪,そして日頃 のスポーツ関連の報道でよく使われる言葉がふと気にな つた。いわゆる「中年の星」というやつだ。三十代後半 から四十代,バンク一バーの日本選手団主将の岡部孝信 選手(ノルディックスキー,ジャンプ),開会式で旗手 をつとめた岡崎朋美選手(スピードスケート,スプリン ト)もこの年代で,さすがに五輪レベルで四十代後半と いう選手は少ない力s,最年長は日本におけるスケルトンの第一人者,越和宏選手の45歳である。
机译:今年,冬季叶林格林格于纳达的银行单酒吧举行。读者的Hayato H(我有竞争时间的工作,但在日本的时候,但我在H.),我看到许多高级比赛每天都展开,它将是一个歌曲工作。它可能是一个工作现场的空中作者的负责人。在嗨,夏天?无奈的言语,日本体育相关报告中的常用词令人着迷。这是一个所谓的“中年之星”。从下半年下半年下半年,日本球员领导人的kakashi okabata(北欧滑雪,跳跃),以及银行单酒吧的横幅(北欧滑雪,跳跃),冈萨基atsumi(速度滑冰,Sprinke)如预期的那样,奥运会级别下半年的球员是低功率的,最古老的长度为45岁,在日本的骷髅第一人称,以及Hiroshi Oshihiro。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号