...
首页> 外文期刊>漢方の臨床 >石島秀紀氏の「奥田謙蔵『傷寒論梗概』における證の捉え方」を読hで
【24h】

石島秀紀氏の「奥田謙蔵『傷寒論梗概』における證の捉え方」を読hで

机译:Ishijima Hideki“如何在okuda kei抓住”捕获“捕获”虐待冷藏课“

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

「随証治療」は日本漢方の一枚看板と云われている。本誌の創刊号に「証を語る」と題して著名な先人の座談会が掲載されているが、このことも「証」の重要性を強調しているに他ならない。そこで「証」とはいかなるものかと読hでみるが、残念ながらこの座談会で「証」の定義が下されてはいないのだ。
机译:“昂贵的治疗”据说是日本中医的单一招牌。 突出问题的出版商在本杂志的出版商发表,但这也不是其他问题。 因此,它看起来像“证词”,但不幸的是,在这个圆桌会议讨论中没有定义“证明”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号