首页> 外文期刊>近代盆栽 >遥かな大自然彩才
【24h】

遥かな大自然彩才

机译:大自然着色

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

緑が深くなるころ、北国の野営はいちだhと楽しくなる。 オートキャンプ場も多く、テントサイトでの家族ヴァカンスもあちこちで見かける。 沢魚を串刺しし焚き火を囲むのも野趣がわくが、僕はソロ。 キャンプにしたい。 大自然とはじっくり向き合えるし、ランタンのほのかな灯りを友に、冴える星空の下、高原のテントで文庫本をめくるのもわるくない。文人墨客というと、上質な暮らしぶり、生半可ではない風趣や雅味へのこだわり、枠なナリや風貌がとおり相場だ。洗練底の盆樹を、文人木として流儀立てるほど、スタイリッシュに愛でたりもした。
机译:绿色将深入,北方国家的阵营将很有趣。 在这里和那里也有许多汽车营地和家庭空地。 这是一个独奏,但即使是一个分拣机和篝火,我也是个单独的人。 我想营地。 与高原帐篷打开的Bunko书籍是不值得的,用灯笼的朋友和灯笼的朋友。 当我是一个质地时,我是一个美好的生活,是一种高品质的精神生活,以及一个女性的名字,以及一个框架的纳米里和外观。 Bonji Bonji是一棵文学树,你的时尚越多。

著录项

  • 来源
    《近代盆栽》 |2007年第359期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号