【24h】

Semantic word impressions expressed by hue

机译:色调表达的语义词

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We investigated the possibility of whether impressions of semantic words showing complex concepts could be stably expressed by hues. Using a paired comparison method, we asked ten subjects to select from a pair of hues the one that more suitably matched a word impression. We employed nine Japanese semantic words and used twelve hues from vivid tones in the practical color coordinate system. As examples of the results, for the word "vigorous" the most frequently selected color was yellow and the least selected was blue to purple; for "tranquil" the most selected was yellow to green and the least selected was red. Principal component analysis of the selection data indicated that the cumulative contribution rate of the first two components was 94.6%, and in the two-dimensional space of the components, all hues were distributed as a hue-circle shape. In addition, comparison with additional data of color impressions measured by a semantic differential method suggested that most semantic word impressions can be stably expressed by hue, but the impression of some words, such as "magnificent" cannot. These results suggest that semantic word impression can be expressed reasonably well by color, and that hues are treated as impressions from the hue circle, not from color categories. (c) 2018 Optical Society of America
机译:我们调查了是否通过色调稳定地表达了显示复杂概念的语义词的印象的可能性。使用配对的比较方法,我们要求十个受试者从一对色调中选择更适合匹配一个单词印象。我们雇用了九个日语语义词,并在实际颜色坐标系中使用了来自生动色调的十二个色调。作为结果的实例,对于“剧烈”这个词最常选择的颜色是黄色,最少选出的蓝色至紫色;对于“宁静”,最选择的是黄色至绿色,最不选择的是红色。选择数据的主成分分析表明,前两个组分的累积贡献率为94.6%,并且在组件的二维空间中,所有色调都分布为色调形状。此外,与语义差分方法测量的彩色印象的附加数据的比较表明,大多数语义上的印象可以通过色调稳定地表达,但是一些词的印象,例如“宏伟”不能。这些结果表明,语义语义印象可以通过颜色合理地表达,并且该色调被视为来自色调圈的印象,而不是来自彩色类别。 (c)2018年光学学会

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号