...
首页> 外文期刊>Journal of psycholinguistic research >The Effects of the Literal Meaning of Emotional Phrases on the Identification of Vocal Emotions
【24h】

The Effects of the Literal Meaning of Emotional Phrases on the Identification of Vocal Emotions

机译:情绪短语对情感鉴定的情感意义的影响

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This study investigates the discrepancy between the literal emotional content of speech and emotional tone in the identification of speakers' vocal emotions in both the listeners' native language (Japanese), and in an unfamiliar language (random-spliced Japanese). Both experiments involve a "congruent condition," in which the emotion contained in the literal meaning of speech (words and phrases) was compatible with vocal emotion, and an "incongruent condition," in which these forms of emotional information were discordant. Results for Japanese indicated that performance in identifying emotions did not differ significantly between the congruent and incongruent conditions. However, the results for random-spliced Japanese indicated that vocal emotion was correctly identified more often in the congruent than in the incongruent condition. The different results for Japanese and random-spliced Japanese suggested that the literal meaning of emotional phrases influences the listener's perception of the speaker's emotion, and that Japanese participants could infer speakers' intended emotions in the incongruent condition.
机译:本研究调查了语言情绪中言论和情绪语气的识别,在识别听众的母语(日语)中的语言情绪,并以不熟悉的语言(随机剪接日语)来调查语音和情绪语调之间的差异。这两个实验都涉及“一致条件”,其中语言(单词和短语)的字面意义中所包含的情绪与声乐情绪相容,以及“不协调的条件”,其中这些形式的情绪信息不和谐。日语结果表明,在一致性和不一致的条件下,识别情绪的表现并没有显着差异。但是,随机剪接日语的结果表明,在同等不一致的情况下,声乐情绪更常常更常见。日本和随机剪接日语的不同结果表明,情绪短语的字面意义影响了听众对演讲者的情感的看法,而日本参与者可以在不一致的情况下推断出扬声器的预期情绪。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号