【24h】

Mr. Oblitum

机译:先生。 忘记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Walking in on this heated conversation, I introduced my Geri-PACT (Geriatric Patient Aligned Care Team) to the altercating pair. Then, one by one, social worker, psychologist, pharmacist, nurse, and I shook hands and took our seats, arranged in a semicircle, facing the father, an octogenarian, and the son, a sexagenarian.After some awkward movements and seating rearrangements, I opened the conversation with a simple question directed at the octogenarian father.
机译:在这次加热的谈话中行走,我将我的Geri-pact(老年人病人对齐的护理团队)推出到争执的对。 然后,一个乘坐一个,社会工作者,心理学家,药剂师,护士和我握手并拿走了我们的座位,以半圆形安排,面对父亲,一个八十岁和儿子,一个sexagenanian.在一些尴尬的运动和座位重排时 ,我打开了一个针对八十岁父亲的简单问题的对话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号