首页> 外文期刊>Science in context >Science for the Chinese Common Reader? Myriad Treasures and New Knowledge at the Turn of the Twentieth Century
【24h】

Science for the Chinese Common Reader? Myriad Treasures and New Knowledge at the Turn of the Twentieth Century

机译:中国普通读者的科学? 二十世纪之交无数珍品和新知识

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ArgumentThis article argues that in order to discern the place of science in the epistemology of Chinese common readers, it is critical to look beyond the coastal enclaves where foreign missionaries and experts interacted with Chinese scholars and officials, beyond the translated treatises they produced, and even beyond the various forms of new media that attempted to more widely disseminate the principles of Western science. Instead, it asserts the need to engage a different register of materials that were less directly tied to foreign expertise, more directly in line with pre-existing lineages of printed materials, and at the same time, integral to early-twentieth-century Chinese circuits of information. The article focuses explicitly on one print phenomena that has been completely overlooked in the scholarship to date, the expansion and revitalization of the genre of texts known as wanbao quanshu ??? (comprehensive compendia of myriad treasures) in the late Qing (1890-1911) and early Republic (1912-1930).
机译:争论文章认为,为了辨别中国普通读者的认识论中的科学地位,远远超越沿海地区,外国传教士和专家与中国学者和官员互动,超出了他们所产生的翻译,甚至超出了各种形式的新媒体,试图更广泛地传播西方科学原则。相反,它断言需要与外国专业知识直接联系的不同材料寄存器,更直接与印刷材料的预先存在,同时,同时,到二十世纪早期的中国电路中的一体化信息。这篇文章在迄今为止的奖学金中完全被忽视的一个印刷现象,这篇文章专注于一个印刷现象,扩大和振兴作为万宝Quanshu称为万宝Quanshu的文本类型的扩张和振兴(Myriad Testures的综合Comendia)在清末(1890-1911)和早期共和国(1912-1930)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号