首页> 外文期刊>Mathematical research letters: MRL >Patient and clinician communication practices during the DSM-5 cultural formulation interview field trial
【24h】

Patient and clinician communication practices during the DSM-5 cultural formulation interview field trial

机译:患者和临床医生通信实践在DSM-5文化制定访谈外审判中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cultural psychiatrists and medical anthropologists have collaborated to help clinicians screen for culture-related issues in patient explanatory models of illness and to enhance the clinical processes of engagement, diagnosis, and treatment planning. This effort prioritises patient perspectives on suffering and healing to counter the trend of symptom-based interviews which assume biologically determined models of mental disorders. The 5th edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5) includes the Cultural Formulation Interview (CFI), a semi-structured questionnaire for eliciting patient explanatory models. This paper analyses specific linguistic meanings and practices that could account for patient perceptions of improved rapport with clinicians, clinician perceptions of improving information gathering, and cultural models of health and illness during the DSM-5 field trial piloting the CFI. Twenty-seven audiotapes were analysed through the Roter Interaction Analysis System (RIAS), a standardised method for examining medical interviews based on ethnographic studies of small-group communication. After an introduction with procedural and reassurance statements to orient communication, the CFI's open-ended questions elicited patients' opinions on interpersonal, environmental, and biomedical information. Clinicians made facilitation and activation statements for patients to speak more and informed patients about what to expect. Patients constructed cultural models of illness that weaved interpersonal, environmental, and biomedical information. Clinicians and patients made rapport-building statements to each other. A RIAS-derived patient-centred score indicates that CFI sessions addressed patient concerns. Our work offers a way to analyse the discursive construction of culture in health settings and patient-centredness through detailed examinations of linguistic meanings and practices.
机译:文化精神科医生和医疗人类学家合作,帮助临床医生屏幕用于患者的患者疾病的患者解释模型,并增强参与,诊断和治疗规划的临床过程。这项努力优先考虑患者对痛苦和愈合来对抗基于症状的访谈趋势,这呈现了呈现生物学确定的精神障碍模型的趋势。精神障碍诊断和统计手册的第五版包括文化制定访谈(CFI),是一个用于引出患者解释模型的半结构化问卷。本文分析了可能考虑对具有临床医生的改进融洽关系的患者的特定语言意义和实践,临床医生对改善信息收集的临床认识,以及在DSM-5田间试验中试用CFI的临时健康和疾病的文化模型。通过转子相互作用分析系统(RIAS)分析了二十七个录音带,这是一种基于小组通信的民族造影研究的标准化方法,用于检查医学访谈。在将程序和保证陈述引入东方沟通后,CFI的开放式问题引发了对人际,环境和生物医学信息的患者的意见。临床医生为患者制定了促进和激活声明,以便谈论更多和知情的患者。患者构建了疾病的文化模型,编织了人际关系,环境和生物医学信息。临床医生和患者互相制定了交流陈述。 rias衍生的患者中心分数表明CFI会话解决了患者的疑虑。我们的作品通过详细的语言含义和实践进行了详细的考试,提供了一种方法来分析健康环境和患者百分点的文化的话语建设。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号