首页> 外文期刊>Management Communication Quarterly >Lost in Translation: Employee and Organizational Constructions of Mission and Vision
【24h】

Lost in Translation: Employee and Organizational Constructions of Mission and Vision

机译:丢失翻译:员工和使命和愿景的组织建设

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Research on organizational mission and vision has primarily centered on the leader's role in developing and implementing these while neglecting employee worldviews on mission and vision. Guided by the communicative constitution of organizations (CCO) perspective, this exploratory study acknowledges that employees, as well as leaders, contribute to the shared knowledge about what their organization stands for and where it is heading. Toward this end, we explored the extent to which employee constructions and official mission/vision statements were congruent and how they differed. Analysis revealed substantial lack of congruence between employees and their organizations. In general, employee and official versions shared less than half of the same themes. With respect to substance, official statements tended to be far more broad and complex than employee versions. These differences suggest problems with the inclusion of employee worldviews into higher level organizational texts.
机译:组织使命和愿景的研究主要集中在领导者在开发和实施方面的作用,同时忽视了员工在使命和愿景中的员工。 通过交际构成组织(CCO)的观点为指导,这项探索性研究承认员工以及领导者以及对其组织所代表的共同知识以及它正在追踪的员工。 为此,我们探讨了员工建设和官方特派团/愿景陈述的程度,以及它们的不同。 分析揭示了员工及其组织之间的大量缺乏一致性。 一般来说,员工和官方版本共享不到相同主题的一半。 关于实质,官方陈述趋于更广泛,复杂于员工版本。 这些差异建议将员工世界观纳入更高级别的组织案文。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号