首页> 外文期刊>Folia phoniatrica et logopaedica: official organ of the International Association of Logopedics and Phoniatrics (IALP) >Transcribing and Transforming: Towards Inclusive, Multilingual Child Speech Training for South African Speech-Language Therapy Students
【24h】

Transcribing and Transforming: Towards Inclusive, Multilingual Child Speech Training for South African Speech-Language Therapy Students

机译:转录和转型:朝向南非语言治疗学生的包容性,多语种儿童演讲培训

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Objective: Phonetic transcription may encourage engagement with language diversity in multilingual settings. We describe how transcription can be used to help South African speech-language therapy (SLT) students engage with the many languages spoken in their country. Objectives were to describe (a) the local context, (b) transcription in the curriculum, and (c) participant observations from staff facilitating the Child Speech course. Method and Materials: A case study approach was used to investigate teaching and learning transcription in a real-life context, the undergraduate second-year Child Speech course in an SLT programme. Document review of curriculum and university documents, national policies, and international best practice guidelines took place, together with participant observations from facilitators. Results: We describe 4 activities that show how transcription skills can be developed while introducing local languages into the curriculum. These activities give students the opportunity to develop transcription skills for a range of local languages, while at the same time encouraging them to learn the languages, construct communal resources, and promote a problem-solving attitude to their practice. Conclusion: Calls to transform higher education in South Africa and “decolonise” curricula are key drivers underpinning this work. Transcription may be a useful tool in preparing students to practise in a multilingual context.
机译:目的:语音转录可能会鼓励在多语言环境中与语言多样性的参与。我们描述了如何使用转录来帮助南非语言治疗(SLT)学生与其国家中所说的许多语言进行啮合。目标是描述(a)本地背景,(b)课程的转录,(c)从促进儿童演讲过程的工作人员的参与者观察。方法和材料:采用案例研究方法来调查在SLT计划中的真实背景下的教学和学习转录,在SLT计划中的本科第二年儿童语音课程。课程和大学文件,国家政策和国际最佳实践指南的文件审查以及协调人的参与者观察。结果:我们描述了4个活动,展示了如何在将本地语言引入课程时开发的转录技能。这些活动使学生有机会为一系列当地语言开发转录技巧,同时鼓励他们学习语言,构建社区资源,并促进解决他们的实践的问题态度。结论:呼吁在南非改变高等教育和“Decoolonise”课程是支持这项工作的主要司机。转录可能是在多语言背景下准备学生练习的有用工具。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号