【24h】

Quand l'air tue

机译:当空气杀死时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Si l'air c'est la vie, ce principe de base est aujourd'hui remis en cause principalement par l'activite humaine. De l'agriculture a la production d'energie en passant par le transport routier et maritime ainsi que l'industrie, tous generent des polluants atmospheriques. Particules fines (PM), ozone (O3), dioxyde d'azote (NO2), dioxyde de soufre (SO2), oxydes d'azote (NOx) : derriere ces noms barbares se cache un tueur invisible dont les impacts sur la sante humaine se mesurent chaque jour davantage. Pour y repondre, l'OMS fixe depuis 1987 des lignes directrices qui font office de valeur seuil a ne pas depasser. Et pourtant, 80 % de la population mondiale vit dans des lieux ou les niveaux de qualite de l'air ne respectent pas ces limites.
机译:如果空气是寿命,这种基本原则现在主要受人活动质疑。 农业通过道路和海洋运输和行业拥有能源生产,全部产生空气污染物。 细颗粒(PM),臭氧(O 3),二氧化氮(NO2),二氧化硫(SO2),氮氧化物(NOx):在这些野蛮名称后面隐藏一个不可见的杀手,其每天更多地测量对人体健康的影响。 为了回答,自1987年以来已修复的人,该指南作为阈值尚未超过。 然而,世界上80%的人口生活在地方或空气质量水平不尊重这些限制。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号