首页> 外文期刊>Gaz d'Aujourd'hui >Une pandemie mondiale
【24h】

Une pandemie mondiale

机译:全球潘姆米

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La pollution de l'air continue de peser lourdement sur la sante des populations les plus vulnerables, a savoir les femmes, les enfants et les personnes agees, a declare en 2016 le docteur Flavia Bustreo, sous-directrice generale a l'OMS. Pour etre en bonne sante, il faut respirer un air pur, du premier au dernier souffle, a-t-elle precise. Selon l'Unicef, c'est pres de 2 milliards d'enfants qui vivent dans des pays ou la pollution atmospherique depasse entre cinq et dix fois les seuils autorises par l'OMS. L'Asie du Sud-Est et l'Afrique sont particulierement concernees. Dans les pays en voie d'industrialisation rapide, comme la Chine, l'Inde, le Kenya, Madagascar ou le Pakistan, jusqu'a un deces sur quatre pourrait etre lie a la pollution de l'air note The Lancet en octobre 2017, qui deplore non sans une certaine amertume que les gouvernements mondiaux, toujours prompts a parler de developpement economique, ne soient pas capables de mesurer le poids economique de ces vies ecourtees chaque annee (4600 milliards, soit 6,2 % de la richesse mondiale).
机译:“空气污染持续大幅度对最脆弱的人口的健康,即女性,儿童和人士的健康,”2016年Flavia Burtreo博士说,一般副主任A L Who。 “保持健康,我们必须从第一个到最后一口气中呼吸纯净空气,”她指定。据儿童基金会介绍,近20亿个居住在国家或大气污染的儿童超过了授权门槛的五倍和十倍。东南亚和非洲尤为关注。 在快速工业化国家,如中国,印度,肯尼亚,马达加斯加或巴基斯坦,最多四年死亡可能与空气污染有关注意柳叶刀在2017年10月,这探讨了全球各国政府的某种痛苦,总是迅速谈论经济发展,无法衡量每年生命的这些生活的经济体重(4600亿元,全球财富6.2%)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号