首页> 外文期刊>Gaz d'Aujourd'hui >L'UE met le paquet
【24h】

L'UE met le paquet

机译:欧盟把包装置了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La Commission europeenne a presente le 8 novembre son paquet en faveur de la mobilite propre. Il s'agit de sa deuxieme serie de mesures dediees a la mobilite cette annee apres celle de l'Europe en mouvement presentee en mai. Une troisieme serie est d'ores et deja attendue au deuxieme trimestre 2018. La Commission prend des mesures sans precedent pour repondre a un defi toujours croissant : concilier les besoins de mobilite des Europeens et la protection de leur sante et de la planete, promouvoir des vehicules plus propres, rendre l'energie alternative plus accessible et ameliorer l'organisation de notre systeme de transport, ce qui permettra a l'Europe et aux Europeens de se deplacer plus facilement a declare a l'issue de la reunion Violeta Bulc, commissaire europeenne chargee des transports. Ce nouveau paquet comprend plusieurs propositions legislatives et non legislatives devant permettre la reduction des emissions de gaz a effet de serre et de polluants atmospheriques dans le secteur du transport routier. La mesure phare de ce dispositif est la definition de nouveaux seuils d'emissions de CO2 pour les voitures et utilitaires legers neufs entre 2021 et 2030.
机译:欧洲委员会于11月8日提出,其包有利于清洁流动性。这是今年5月份“欧洲议案”之后今年致力于移动性的第二系列措施。第三系列已经预计在2018年第二季度。“委员会在未经证明的情况下采取措施,以应对不断增长的挑战:调和欧洲流动性的需求和保护其健康和地球,促进清洁工,使替代能源更加访问,改善我们的运输系统的组织,这将使欧洲和欧洲更容易移动在会议结束时宣布埃维特岛牛蒡,欧洲专员进行运输。该新包装包括若干立法和非立法提案,以减少公路运输部门的温室气体排放和空气污染物。该设备的旗舰测量是新的CO2排放阈值的定义,用于新腿和2021和2030之间的公用事业。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号