...
首页> 外文期刊>BJU international >Radical and non-radical nephrectomy: no place for 'simple'.
【24h】

Radical and non-radical nephrectomy: no place for 'simple'.

机译:根治性和非根治性肾切除术:“简单”手术无处可治。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Merriam-Webster dictionary provides the colloquial definition for the word 'simple' as 'readily understood or performed', and offers antonyms including 'difficult', 'hard', 'complex' and 'complicated' . Interestingly, translation of this terminology into the medical literature has deviated far from this published English definition. Further complicating this conundrum is the lack of uniformity even within the urological and medical community. This is no more evident than when considering the terminology and definitions for simple and radical nephrectomy.A review of the USA National Cancer Institute (NCI) website (http://www.cancer.gov) shows that radical nephrectomy is defined as 'surgery to remove an entire kidney, nearby adrenal gland and lymph nodes, and other surrounding tissue'. Conversely, the NCI defines simple nephrectomy as 'surgery to remove one kidney'. Yet this definition of radical nephrectomy is quite antiquated.
机译:Merriam-Webster词典为“简单”一词提供了口语化定义为“易于理解或执行”,并提供了包括“难”,“难”,“复杂”和“复杂”的反义词。有趣的是,将该术语翻译成医学文献与该公开的英语定义相差甚远。使这个难题更加复杂的是,即使在泌尿科和医学界内,也缺乏统一性。这比考虑简单和根治性肾切除术的术语和定义更为明显。对美国国家癌症研究所(NCI)网站(http://www.cancer.gov)的评论显示,根治性肾切除术被定义为“手术”去除整个肾脏,附近的肾上腺和淋巴结以及其他周围组织。相反,NCI将简单的肾切除术定义为“去除一个肾脏的手术”。然而,这种根治性肾切除术的定义已经过时了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号