【24h】

WlNTER WONDERLAND

机译:冬季仙境

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WE WAKE TO A fantasy land. In the pink hues of the early morning, snow gums glisten, frosted in snow; sunlight refracts off crystal-encrusted leaves; and kangaroos puff steamy breaths into the cold air.In the distance, blanketed in white, Australia's Snowy Mountains beckon. "Move your lazy butt," shouts Jules, my cabin companion. "We'll miss it!"Two hours later, we've buckled up, clicked on, and made the fourth chair on the chairlift. We're quickly whisked above the tree line and in no time the race is on! We're in a mad dash against a hundred or so other skiers to ride the untouched snow as wetumble and bounce to the bottom of the slope.
机译:我们唤醒了一个幻想的土地。 在清晨的粉红色色调中,雪牙龈闪闪发光,在雪中磨砂; 阳光折射晶体镶嵌; 袋鼠吹气进入冷空气。在距离,澳大利亚的白雪皑皑的山区留下了白色的距离。 “移动你的懒散屁股,”我的机舱伴侣喊着铃声。 “我们会想念它!”两个小时后,我们扣上了,点击了,并在担任主持人上制作了第四个主席。 我们很快就在树线上方搅拌,并没有时间比赛! 我们在疯狂的冲动力下反对一百左右的其他滑雪者,将未触动的雪骑在湿湿上并弹跳到斜坡的底部。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号