首页> 外文期刊>Computational intelligence and neuroscience >Evaluating a Pivot-Based Approach for Bilingual Lexicon Extraction
【24h】

Evaluating a Pivot-Based Approach for Bilingual Lexicon Extraction

机译:评估基于枢轴的双语词典提取方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A pivot-based approach for bilingual lexicon extraction is based on the similarity of context vectors represented by words in a pivot language like English. In this paper, in order to show validity and usability of the pivot-based approach, we evaluate the approach in company with two different methods for estimating context vectors: one estimates them from two parallel corpora based on word association between source words (resp., target words) and pivot words and the other estimates them from two parallel corpora based on word alignment tools for statistical machine translation. Empirical results on two language pairs (e.g., Korean-Spanish and Korean-French) have shown that the pivot-based approach is very promising for resource-poor languages and this approach observes its validity and usability. Furthermore, for words with low frequency, our method is also well performed.
机译:基于枢轴的双语词典提取方法基于以枢轴语言所代表的语境向量的相似性,如英语。 在本文中,为了表现出基于枢转的方法的有效性和可用性,我们评估了公司的两种不同方法,用于估计上下文向量:一个基于源词之间的Word关联的两个平行语料库估计它们(RESP。 基于词对准工具的统计机器翻译,目标词,目标词语和枢转词和其他估计它们来自两个平行的语料库。 两种语言对(例如,韩国西班牙语和韩国法语)的经验结果表明,基于枢轴的方法对于资源差的语言非常有前途,并且这种方法观察其有效性和可用性。 此外,对于具有低频的单词,我们的方法也很好地进行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号