...
首页> 外文期刊>Bouwmachines >Pioniers bouwen diesel-Volvo om tot praktijkrijpe machine: E-MINI UIT EIGEN LAND
【24h】

Pioniers bouwen diesel-Volvo om tot praktijkrijpe machine: E-MINI UIT EIGEN LAND

机译:Pioniers将柴油 - 沃尔沃转换为实用的车辆:从我们自己的国家e-mini

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Elektrisch aangedreven minishovels zijn er talloze, maar een elektrische minigraver nog niet. Prototypes en aankondigingen zijn er inmiddels volop, maar echt leverbaar is er nog geen een. Dat zette twee ondernemers ertoe om zelf iets te ontwikkelen; ze lieten een 1,8-tons Volvo-minigraver ombouwen van diesel- naar volledig elektrisch aangedreven. De machine haalt z'n voeding uit een lithiumaccupakket. Eigenlijk liepen Bas Lieftink en Gert van de Zandschulp (Rent4All) al jaren met plannen rond om zelf een elektrisch aangedreven minigraver te bouwen. De een is machineverkoper, de ander machineverhuurder en eigenaar van een sloopbedrijf. Van de Zandschulp: 'Inpandige sloopklussen zijn vaak in winkelruimtes met appartementen erboven. Bewoners accepteren steeds minder en maken zich zorgen over uitlaatgassen, want die stijgen op. Daar loop ik in de praktijk steeds vaker tegenaan. Een alternatief is elektrisch werken met voeding via een stroomkabel, maar dat zie ik zelf niet zo zitten in een sloopomgeving. Zo kwam het idee om een elektrische minigraver op accu's te bouwen.'
机译:电动迷你钻石,有很多,但电动迷你挖掘机。现在有很多原型和公告,但真的有没有人。两个企业家将其展现自己;它们允许1.8吨沃尔沃迷你挖掘机将柴油转换为完全电动驱动。机器从锂电池封装中取出其电力。事实上,Zandschulp(Rent4all)的BAS LiefTink和Gert已经存在多年来,计划自行建立电动迷你挖掘机。这是机器服务,另一个机器余剩和拆除公司的所有者。 Van de Zandschulp:'室内拆迁工作往往是购物区,公寓上方。居民总是接受较少,并关注废气,因为它们增加。在实践中,我越来越多地耗尽。替代方案通过电源线电源电源,但我不喜欢拆除环境中。这个想法来建造电池上的电动迷你挖掘机。“

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号