首页> 外文期刊>Acta Agriculturae Slovenica >Prevod besedne zveze animal welfare v slovenski jezik ne bi smel biti problem
【24h】

Prevod besedne zveze animal welfare v slovenski jezik ne bi smel biti problem

机译:将动物福利一语翻译成斯洛文尼亚语应该不是问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Pojavljanje novih pojmov v strokovnem in znanstvenem jeziku zahteva od znanstvenikov in strokovnjakov veliko skrb za posodabljanje maternega jezika takrat, ko se v svetu pojavi pojem, za katerega v slovenscini ni na voljo ustreznega prevoda. Ena od taksnih besednih zvez je animal welfare, za katero so v nekaterih slovenskih strokovnih krogih uporabili srbohrvasko besedo dobrobit. Pomen besede dobrobit je blaginja ali pa blagor, kar nikakor ne more biti sinonim za besedno zvezo animal welfare.Namen clanka je predstaviti skrb za dobro pocutje zivali v preteklosti, razlicne definicije za to besedno zvezo in predlagati najprimernejsi prevod v slovenscino.
机译:专业和科学语言中新术语的出现要求科学家和专家在世界上出现斯洛文尼亚语中找不到合适翻译版本的术语时要格外小心,以更新其母语。这样的短语之一就是动物福利,在一些斯洛文尼亚的职业圈子中,塞尔维亚-克罗地亚语的“福利”一词已被使用。 “福利”一词的含义是繁荣或福祉,绝不是动物福利一词的同义词。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号