首页> 外文期刊>Металлургический бюллетень >Цены распустились и зацвели?
【24h】

Цены распустились и зацвели?

机译:价格被驳回并盛开?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ситуация с российскими цепами на металл стала 《набухать》 с самого начала 2010 г. Вновь, невзирая на кризисные годы, получили высочайшее дозволение подорожать услуги всех естественных монополий (железнодорожников, энергетиков и т. п.). Жилкомхоз так вообще 《сорвался с петель》: в ряде городов страны квитанции услуг для населения с Нового года выросли более чем на треть. Причем удорожание прошло настолько дружно и повсеместно, что было совершенно неясно, куда посылать 《кремлевского доктора》. Его обязанности были возложены на губернаторов, однако, с весьма строгой инструкцией из центра. Рост стоимости услуг ЖКХ в 2010 г. был ограничен цифрой +25% (!), и все регионы страны дружно к этой цифре подтянулись.
机译:俄罗斯tsepami金属的形势开始从一开始2010年,再次“膨胀”,尽管危机年,他们获得了最高perflary在所有自然垄断服务价格(铁路工人,能源等段落)上升。 Zhilkomhoz所以一般“断绝了循环”:在全国多个城市中,收到来自新一年的公共服务增加了三分之一以上。而且崛起已经通过了如此平滑,到处都是完全不清楚送“克里姆林宫医生”的地方。他的职责被分配到州长,然而,从中心一个非常严格的指令。在住房和公用事业服务在2010年成本的增加是有限的若干+ 25%(!),并在全国所有地区都平滑到这个数字。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号