...
首页> 外文期刊>日本金属通信 >前職での経験、先輩の支援に感謝
【24h】

前職での経験、先輩の支援に感謝

机译:感谢您在上一份工作中的经验以及前辈的支持

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「メーカーや商社との値段交渉から在庫管理まで幅広く任され、やりがいがある」。そう声を弾ませるのは老舗流通、高木(東京都千代田区、高木宏忠社長)の31歳の営業マン。鉄鋼二次製品から住宅建材、土木製品まで幅広い製品を取り扱う同社で現在、空調用ダクト向け材料を販売する鋼板部空調課に所属。1年半前からは店売りの新規開拓を担う開発営業部での営業も兼務する。担当企業数はダクト製造·工事会社30社、新規開拓先10社。取引先とゴルフに出掛けるなど顧客との関係づくりも順調で、社外からの信頼も厚い。「いろいろ任されている分だけ責任も大きいが、頼もしい先輩が支えてくれている」。
机译:“从与制造商和贸易公司的价格谈判到库存管理等各种各样的任务,这是一件令人高兴的事情。”是这样的声音的高木(东京都千代田区,高木广田社长)31岁的推销员。该公司处理的产品范围很广,从二次钢产品到房屋建筑材料和土木工程产品,目前属于钢板部门的空调部门,该部门负责销售空调管道材料。从一年半以前,他还担任开发和销售部门的销售代表,该部门负责开发新店销售。负责的公司数量为30家风管制造和建筑公司以及10个新的开发目的地。与客户的关系(例如与业务伙伴一起打高尔夫球)发展得很好,并且公司外部的信任也很强。 “我有很多责任,因为我负责各种事务,但是我可靠的前辈支持我。”

著录项

  • 来源
    《日本金属通信》 |2014年第14810期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号